Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 饮料 [飲料] yǐnliào [KULIN.] | der Trank Pl.: die Tränke [form.] | ||||||
| 饮剂 [飲劑] yǐnjì [KULIN.] | der Trank Pl.: die Tränke veraltend | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [fig.] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [POL.] | der Bund - das Bündnis | ||||||
| 联邦 [聯邦] liánbāng [POL.] | der Bund | ||||||
| 德国少女联盟 [德國少女聯盟] Déguó Shàonǚ Liánméng [HIST.] | der Bund Deutscher Mädel [Abk.: BDM] [Nationalsozialismus] | ||||||
| 外滩 [外灘] Wàitān [GEOG.] | Der Bund - Toponym. Lage: Shanghai | ||||||
| 青蛙王子 [青蛙王子] Qīngwā Wángzǐ [LIT.] | Der Froschkönig - Werktitel [Märchen] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Trank | |||||||
| trinken (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 喝 [喝] hē | trinken transitiv | trank, getrunken | | ||||||
| 饮 [飲] yǐn | trinken transitiv | trank, getrunken | | ||||||
| 饮用 [飲用] yǐnyòng | trinken transitiv | trank, getrunken | | ||||||
| 用 [用] yòng | trinken transitiv | trank, getrunken | | ||||||
| 为某人/某事干杯 [為某人/某事乾杯] wèi mǒurén/mǒushì gānbēi | auf jmdn./etw. trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 酣饮 [酣飲] hānyǐn | zu viel trinken | trank, getrunken | - sichAkk. betrinken intransitiv | ||||||
| 酌 [酌] zhuó [KULIN.] | trinken transitiv | trank, getrunken | - ein alkoholisches Getränk | ||||||
| 去喝东西 [去喝東西] qù hē dōngxi [ugs.] [KULIN.] | etw.Akk. trinken gehen | ||||||
| 喝酒 [喝酒] hējiǔ | Alkohol trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 酗酒 [酗酒] xùjiǔ | maßlos trinken | trank, getrunken | - sichAkk. betrinken | ||||||
| 暴饮 [暴飲] bàoyǐn | übermäßig trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 喝水 [喝水] hēshuǐ | Wasser trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 酣 [酣] hān | nach Herzenslust trinken | trank, getrunken | | ||||||
| 开怀畅饮 [開懷暢飲] kāihuái chàngyǐn | nach Herzenslust trinken | trank, getrunken | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 去喝一杯 [去喝一杯] qù hē yī bēi [ugs.] [KULIN.] | einen trinken gehen [fig.] | ||||||
| 跷足而待 [蹺足而待] qiāo zú ér dài Chengyu | abwarten und Tee trinken [fig.] | ||||||
| 任其自然 [任其自然] rèn qí zì rán Chengyu | abwarten und Tee trinken [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 我敬大家一杯 [我敬大家一杯] Wǒ jìng dàjiā yī bēi | Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken | ||||||
| 我不会喝酒。 [我不會喝酒。] Wǒ bù huì hējiǔ. | Ich trinke keinen Alkohol. Infinitiv: trinken | ||||||
Werbung
Werbung






